Shining in the Darkness
Bei der Übersetzung vom japanischen ins englische wurden ein paar Änderungen vorgenommen. Nicht nur das der Titel von "Shining and the Darkness" in "Shining in the Darkness" umbenannt wurde, es wurden auch einige Namen geändert. Dark Sol heißt z.B im japanischen Mephisto.
Auch wurde bei der Kirche im Dorf das Kreuz durch ein Schild ersetzt. Wahrscheinlich wollte Sega eventuellen Zensuren damit aus dem Weg gehen.
Der Waffenschmied in der Stadt ist eigentlich Gilius Thunderhead aus dem Spiel Golden Axe. Vielleicht ist er ja hier zur Ruhe gekommen...